• SzethFriendOfNimi@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    0
    ·
    8 months ago

    They’re pretty good. The quality of the writing, for me as an English speaker, was in the translation work by Ken Liu who did a phenomenal job.

    I can’t imagine it’s easy to convey idioms/ideas that native speakers take for granted in a concise way.

    I think he didn’t do the second book or third and it shows. Still good but more stilted.

    All that is to say that the incongruity and style may be a side effect of the translation process itself.

    • NielsBohron@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      0
      ·
      8 months ago

      I think there are some editions of the second book done by Ken Liu, aren’t there? I haven’t read it yet, but I got a copy from a used book shop, and remember thinking that it was the same translator. At least, I thought I thought it was…now I’ve gotta go home and check